Claudia Claridge. Hyperbole in English: A corpus-based study of exaggeration
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Reviews Claudia Claridge. Multi-word verbs in Early Modern English: A corpus-based
This book is a long-needed study of certain verbal collocations in English which – on the basis of semantic and syntactic similarities – Claudia Claridge groups together as 'multi-word verbs', including: phrasal verbs (burn N down [transitive], fly away [intransitive]), prepositional verbs (agree to N), phrasal prepositional verbs (look down on N [transitive], put N down to N [ditransitive]), v...
متن کاملa corpus-hased study of units of translation in english-persian literary translation
چکیده ندارد.
15 صفحه اولa corpus-based study of the frequency of personal pronouns in translated and comparable non-translated persian texts
چکیده ندارد.
15 صفحه اولa study of translation of english litrary terms into persian
چکیده هدف از پژوهش حاضر بررسی ترجمه ی واژه های تخصصی حوزه ی ادبیات به منظور کاوش در زمینه ی ترجمه پذیری آنها و نیز راهکار های به کار رفته توسط سه مترجم فارسی زبان :سیامک بابایی(1386)، سیما داد(1378)،و سعید سبزیان(1384) است. هدف دیگر این مطالعه تحقیق در مورد روش های واژه سازی به کار رفته در ارائه معادل های فارسی واژه های ادبی می باشد. در راستای این اهداف،چارچوب نظری این پژوهش راهکارهای ترجمه ار...
15 صفحه اولHedges in English for Academic Purposes: A Corpus-based study of Iranian EFL learners
Hedges, as tools to express tentativeness and doubt, have been studied in plenty of research papers in the Iranian EFL research setting. However, their use in a learner corpus, portraying Iranian learner English, is in need of more research attention. With this end in view, this study aimed at investigating how Iranian EFL learners who have majored in English-related fields in Iran deployed hed...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: ICAME Journal
سال: 2015
ISSN: 1502-5462
DOI: 10.1515/icame-2015-0007